Contrat de mariage entre Médard Camus et Marguerite Duchaussois

28 février 1677

 

Du dernier jour du mois de fébvrier 1677

Conparurent psonnellement[1] Médart Camulz jeune fils acompagné de Jacqueline du Roquiez sa mère, Pierre Joseph et François Oblin ses frères, Jean Belva son beau-frère, Michel Roquiez et Nicolas Noiret ses oncles et Pierre Lefebvre son parin dems[2] à Buzegny d'une part, et Margueritte du Sauchois jeune fille acompagné de Adrien son frère, Jean Henuniot son parin demourans à Clary d'aultre part, lesquels de leurs bon gré se sont cejourdhuy assamblé pour contracter certain mariaige d'entre ledt Médart Camulz et icelle Margueritte du Sauchois lequel sy à Dieu plaict et que nostre mère la Ste Eglise y consente en icelle se solempnisera et en cas que ce pnts[3] mariaige seroit acomply les devises promesse et conditions s'ensuilt

Et premier

Pour ce quy est du bien et portement de mariaige dudt Médart Camulz, sa mère, parens et amis ont déclaré à luy appartenant certain fief venant de son père au terroir et Srie de Troisville contenant une rasière de terre lables[4] tenant d'une part au chemin allant à Vallencne et à ...

Item quy at encoire la troisiesme partie de certaine maison jardin et héritaige audt Troisville où Anne de Sault sa mère-grande faict pntemnt sa demeure et résidence tennt à (un blanc)

Item que ladte Jacqueline du Roquet luy donne en advanchemnt de son mariaige huict mencauds d'orge en nature sitot ce pnt mariaige consommé

Item luy donne encoire prestemnt soixante livres de houblon à brasser avecq aussy un mencaud de bled en nature

Item que ledt Pierre Lefebvre son parin, tonnellier, a promis luy faire et donner trois rydaige de tonneau à mettre bière

Item que ladte Jacqueline sa mère a promis de luy donner et livrer encoire un mencaud de bled après l'aoust prochain venant

Et quand à ce quy est du bien et portement de ladte Margueritte du Sauchois, ses parens et amis ont déclaré à elle appartenant tout prestement de la sucession et hérédité de ses père et mère la cinquiesme partie de la maison chambre estable grange brassery jardin et héritaige à partir allencontre de sesdtes quattre soeurs par indivy séant audt Clary tenant au jardin Jean Guienne de deux sens faisant le coingt du landier et de la rue allant à l'église

Item qu'elle at encoire de la mesme sucession la cinquiesme partie de quattre mencauldée moins une boistellée de terres labourables en deux pièches au terroir dudt Clary à prendre et partir allencontre de ses cohéritiers come dessus

Item qu'il at esté devisé et acordé advenant que ladte Marguerite du Sauchois viendroit à décéder sans hoirs vivant de ce pnt mariaige ledt Médart aura son viaige et jouira sa vie durant seullemnt de la cinquiesme partie de ladte maison et aultres bastiment quy est la par d'icelle Margueritte, en observant la coustume de Cambrésis come en forme de douaire conventionnel

Item quy a esté devisé et acordé que le dernier vivant desdts futurs marians à hoirs et sans hoirs demeurera en tous biens meubles et actions mobiliaires trouvé en leur comulnauté aux charges des debtes, obsecq et funéraille

A toutte les devises promesses et condition cy dessus déclaré lesdtes parties respectivement ont promis tenir, entretenir et avoir pour agréable, ferme et stable sans y contrevenir par les fois et serment de leurs psonnes et de leurs biens meubles et immeubles pnt et à venir sur LX sols de paine à donner etc... renonchans etc... et quand à ladte Jacqueline a renonché au droit de senatus consulte et au lautenticq à elle donné à entendre etc... faict et passé audt Buzegny pardevant le notte[5] soubsigné et en présence desdts comparans tesm[6] à ce requis et appellez le jour mois et an que dessus

+ marcq dudt Camuld
Jaqueline du Roquiez
Pierre Oblin
Franchois Oblin
Joseph Oblin
Miche Roqué
Nicolas Noiret
Pierre Lefebure
Jean Henninot
Adrien du Sauchois
A Boursiez, greffier

Est écrit au dos
Mariaige de Médart Camuld et Margueritte du Sauchois de Buzegny et Clary, 1677

[1] Pour « personnellement ».
[2] Pour « demeurant ».
[3] Pour « présents ».
[4] Pour « labourables ».
[5] Pour « notaire ».
[6] Pour  « témoins ».

(Source: AD59, Tabellion de Cambrai: 2 E 26 / 95, transcription Marc Maillot)

 

dernière mise à jour de cette page : 15 janv. 2008