Contrat de mariage entre Pierre Millon et Mary Jenne Mascret
25 octobre 1687
Du XXV° jour d'octobre an mil six cent quattre vingt sept
Furent pnts[1] et comparurent en leurs personnes Piere Millon jeune fils asisté de Jean Michel et Paul Lebez ses cousins demts[2] à Clary d'une part, et Mary Jenne Mascret jeune fille asisté de Bon et Mary Anne Le Frère ses père et mère, de Jonas et Michel Boursiez ses amis demt audt lieu d'aultre part, et recognulrent d'eulx estre cejourdhuy assamblé pour contracter certain mariaige d'entre ledt Piere Millon et icelle Mary Jenne Mascret, lequel sy à Dieu plaict et que nostre mère la Ste Eglise y consente en icelle se solemnizera, et en cas que ce pnt mariaige seroit acomply les devisses promesses et conditions s'ensuilt
Primes pour ce quy est du bien et portemnt de mariaige dudt Piere Millon lequel a déclaré d'avoir droict de la somme de trentte florins que André Furgero son beau-père et Gillette Bonneville sa mère luy doibt pour sa fourmonture mobiliaire
Item qu'il a déclaré avoir à luy appartenant pour en jouir après le décès de laditte Gillette sa mère assçavoir toutte telle part, portion, nom et action en fond et propriété qu'il at et peult avoir en un jardin et héritaige et en deux mencauldé de terres lables[3] séant au terroir dudt Clary sicomme ledt jardin tenant de deux sens au jardin des archiers, d'aultre au jardin Jean St-Quentin et au jardin et pret de la vefve et hoirs Toussainct Levecq et lesdtes deux mencaudé de terre tent[4] à quattre mencaudée des hoirs Mary Lamouret, au chemin menant de Vallemnt à St-Quentin, et de tous aultres sens aulx terres de Camtinprez, de laquelle part et portion dudt jardin et deux mencaudé de terres dessus déclaré venus et à venir, ledt Piere Millon en a faict et assigné douaire conventionnel à laditte Mary Jenne Mascret sa future espouze pour par elle sitost ce pnte mariaige acomply en jouir à hoirs et sans hoirs sa vie durant seullemnt, en observant les conditions statué et ordonné par la coustume de Cambrésis
Item qu'il at encoire pour en jouir comme dit est après le décès de saditte mère une maison, chambre, estable, grange, jardin, lieu pourpris et héritaige fief dépendant de la Srie[5] du Sartel enclavemnt d'Artois audt Clary tent aulx héritaiges Matieu Boursiez, aulx héritaiges Noel Dubois et pardevant à la grande rue des thieullery
Et quand à ce quy est du bien et portemnt de mariaige de laditte Mary Jenne Mascret, lesdittes Bon et Mary Anne Le Frère ses père et mère luy donnent pour le premier port de son mariaige pour par elle en jouir présentemnt et à tantmoins de sa part, assçavoir une maison, chambre, estable, estuve et un héritaige séant audt Clary, sçavoir laditte portion avecq ledt amazemnt à prendre come se trouvera porter à droicteur desdits bastiments jusque à la rue des Agaches et au jardin dit Benoist Lasme avecq seize pied au devant desdts bastiments sur ledt héritaige pris à droicteur du lesteau du coing de la port de sa maison[6] jusque à ce que se trouvera porter lesdts seize pieds et de la reculler droict audt jardin Benoist Lasme accuppé par Jonas Boursiez.
Bien entendue qu'après les deux décès desdts donatteurs sy laditte part du jardin avecq lesdts bastiments seroit trouvé moins vaillable que chacun la part des aultres enffans desdts donatteurs au regard du surplus dudt héritaige, en ce cas laditte Mary Jenne poldra prendre le surplus de sa part sur ledt héritaige sy avant qu'elle sera furny de sa part à l'advennt[7] de ses aultres frère et soeurs, mais sy laditte part et portion avecq ledt amazemnt cy dessus spéciffiez seroit trouvé plus vaillable que chacun la part de sesdts frère et soeurs, elle ne sera pour ce tenus rendre aulcun surplus pour la mieux vaille à la charge et condition qu'elle sera tenus laditte Mary Jenne et ledt Pierre Millon son futur mary de payer annuellemnt vingt pattar de rentte jusque au jour des deux décès et trespas desdts donatteurs
Item ont promis d'aminaiger leurditte fille de plusieurs piesches de minaige selon leur comodité et discrétion
Item luy donnent trois mencaud de bled en natture
Item qu'il at esté devissé et accordé entre lesdtes parties advenant que l'un desdts future marians viendroit à décéder sans hoirs de ce pnt mariaige, les amis et plus prochain parent dudt décédé seront libre de reprendre franchemnt les trois plus principalles piesches d'habillemnt qu'elle auront servy à son chef et corps sans aulcune charge des debtes, obsecqs ny funéraille
Et hormis le cas susdt le dernier vivant desdts future marians à hoirs et sans hoirs demourera en tous biens moeubles et action mobiliaire trouvé en leur comulnauté aulx charges des debtes, obsecqs et funérailles
A touttes les devisses, promesses et conditions cy dessus lesdtes parties respectivemnt ont promis tenir, entretenir, furnir et acomplir de poinct en poinct sans aller au contraire par les fois et sermnt de leurs personnes soub l'obligaon[8] de leurs biens pnts et à venir sur XXX patts[9] de paine à donner etc... renonchans etc... Ce fut ainsy faict et passé audt Clary pdevant[10] le nott[11] soubsigné et en pnce desdts parens et amis dénommé au préambul de cest le jour, mois et an que dessus
Pierre Milon
+ marcq Mary Jenne Mascret
+ marcq Jonas Boursiez
Bon Mascret
+ marcq Mary Anne Le Frère
Michel Boursiez, 1687
Michel Lebez
Boursiez, 1687, greffier, no
Ecrit au dos
Mariaige de Piere Millon et Mary Jenne Mascret, 1687
(Source: AD59, Tabellion de Cambrai: 2 E 26 / 96, transcription Marc Maillot)